• 英語学習での気づきについて書いています。日々の発見も少々…

翻訳

トランプ氏暗殺未遂事件:「rhetoric(レトリック)」ってなんだ

先日起こったドナルド・トランプ前米国大統領の暗殺未遂事件には驚きました。まさに危機一髪(close call)でした。思ったよりも狙撃犯は近づけたようです。この事件が米国ではどのように報じられているのか、CNNのニュース ...

続きを読む

日本語が書けてなんぼ

すっかりブログをさぼってしまいました。前回は、英会話の学習ツールを比較していたんですね。結局どちらのツールも現在は使わず、Elsa SpeakというAIベースのアプリを1日10分程度使っています。本気で英語ペラペラになり ...

続きを読む

weather:~をしのぐ

どこまで続くかわかりませんが、ラジオ英会話などで拾った表現を書いていこうと思います。単語帳に書き留めていくのがあまり得意でないので、ブログに書くことが、そのモチベーションになるかもしれないと考えました。 では、本日の単語 ...

続きを読む

著名な翻訳家の方から学ぶ

日本翻訳連盟の翻訳祭が現在オンラインで開催されていますが、先日翻訳家の夏目大さんによるセッションを視聴しました。いろいろと勉強になりましたが、その中でも、特に2つ、自分の仕事に参考にすべきことがありました。 翻訳スピード ...

続きを読む

リベンジには「雪辱」という意味もあったのか…

「リベンジ」という言葉には「恨みを晴らす」というような少々物騒なイメージがあるので、あの松坂投手がこの言葉を使ったときにも、ずいぶん過激な言葉を使うなあと思ったものでした。 ところが、今日たまたま調べ物をしていて「rev ...

続きを読む

食わず嫌いを止めてみると…

IT関連の案件を中心に翻訳をしていますが、案件によっては、自分が担当する部分に、不慣れな内容が一部割り当てられることがあります。たとえば「契約」関係の文言はちょっと敬遠したい内容です(法学部卒業なんですけどね… ...

続きを読む